애자일 편집하기

IT위키

경고: 로그인하지 않았습니다. 편집을 하면 IP 주소가 공개되게 됩니다. 로그인하거나 계정을 생성하면 편집자가 사용자 이름으로 기록되고, 다른 장점도 있습니다.

편집을 취소할 수 있습니다. 이 편집을 되돌리려면 아래의 바뀐 내용을 확인한 후 게시해주세요.

최신판 당신의 편집
1번째 줄: 1번째 줄:
[[분류:프로젝트 관리]]
[[분류:프로젝트 관리]][[분류:경영학]][[분류:소프트웨어 공학]]
[[분류:경영학]]
[[분류:소프트웨어 공학]]
 
;Agile
;Agile


==개요==
== 개요 ==
 
* 1990년 소프트웨어 비즈니스 변화에 따르게 대응하기 위해 시작
*1990년 소프트웨어 비즈니스 변화에 따르게 대응하기 위해 시작
* 2001년 애자일 소프트웨어 개발 선언문(The Manifesto for Agile Software Development) 발표
*2001년 애자일 소프트웨어 개발 선언문(The Manifesto for Agile Software Development) 발표
* 4가지 가치(Value), 12가지 원칙(Principle)으로 구성
*4가지 가치(Value), 12가지 원칙(Principle)으로 구성
 
==4가지 가치==
 
*1. 프로세스와 도구보다는 개인과 개인간의 상호작용에 더 큰 가치를 둔다.


== 4가지 가치 ==
* 1. 프로세스와 도구보다는 개인과 개인간의 상호작용에 더 큰 가치를 둔다.
:Individuals and interactions over processes and tools
:Individuals and interactions over processes and tools
 
* 2. 포괄적 문서화보다는 동작하는 소프트웨어에 더 큰 가치를 둔다.
*2. 포괄적 문서화보다는 동작하는 소프트웨어에 더 큰 가치를 둔다.
 
:Working Software over comprehensive documentation
:Working Software over comprehensive documentation
 
* 3. 계약 협상 보다는 고객과의 협력에 더 큰 가지를 둔다.
*3. 계약 협상 보다는 고객과의 협력에 더 큰 가지를 둔다.
 
:Customer collaboration over contract negotiation
:Customer collaboration over contract negotiation
 
* 4. 계획을 따르는 것 보다는 변화 대응에 더 큰 가치를 둔다.
*4. 계획을 따르는 것 보다는 변화 대응에 더 큰 가치를 둔다.
 
:Responding to change over following a plan
:Responding to change over following a plan


==12가지 원칙==
== 12가지 원칙 ==
 
* 1. 우리의 최우선 순위는, 가치 있는 소프트웨어를 일찍 그리고 지속적으로 전달해서 고객을 만족시키는 것이다.
*1. 우리의 최우선 순위는, 가치 있는 소프트웨어를 일찍 그리고 지속적으로 전달해서 고객을 만족시키는 것이다.
: Our highest priority is to satisfy the customer through early and continuous delivery of valuable software.
 
* 2. 비록 개발의 후반부일지라도 요구사항 변경을 환영하라. 애자일 프로세스들은 변화를 활용해 고객의 경쟁력에 도움이 되게 한다.
:Our highest priority is to satisfy the customer through early and continuous delivery of valuable software.
: Welcome changing requirements, even late in development. Agile processes harness change for the customer's competitive advantage.
 
* 3. 작동하는 소프트웨어를 자주 전달하라. 2주 ~ 2개월 정도의 간격으로 하되 더 짧은 기간을 선호하라.
*2. 비록 개발의 후반부일지라도 요구사항 변경을 환영하라. 애자일 프로세스들은 변화를 활용해 고객의 경쟁력에 도움이 되게 한다.
: Deliver working software frequently, from a couple of weeks to a couple of months, with a preference to the shorter timescale.
 
* 4. 비즈니스 쪽의 사람들과 개발자들은 프로젝트 전체에 걸쳐 날마다 함께 일해야 한다.
:Welcome changing requirements, even late in development. Agile processes harness change for the customer's competitive advantage.
: Business people and developers must work together daily throughout the project.
 
* 5. 동기가 부여된 사람들을 중심으로 프로젝트를 구성하라. 그들이 필요로 하는 환경과 지원을 주고 그들이 일을 끝내리라고 신뢰하라.
*3. 작동하는 소프트웨어를 자주 전달하라. 2주 ~ 2개월 정도의 간격으로 하되 더 짧은 기간을 선호하라.
: Build projects around motivated individuals. Give them the environment and support they need, and trust them to get the job done.
 
* 6. 개발팀으로, 또 개발팀 내부에서 정보를 전하는 가장 효율적이고 효과적인 방법은 면대면 대화이다.
:Deliver working software frequently, from a couple of weeks to a couple of months, with a preference to the shorter timescale.
: The most efficient and effective method of conveying information to and within a development team is face-to-face conversation.
 
* 7. 작동하는 소프트웨어가 진척의 주된 척도이다.
*4. 비즈니스 쪽의 사람들과 개발자들은 프로젝트 전체에 걸쳐 날마다 함께 일해야 한다.
: Working software is the primary measure of progress.
 
* 8. 애자일 프로세스들은 지속 가능한 개발을 장려한다. 스폰서, 개발자, 사용자는 일정한 속도를 계속 유지할 수 있어야 한다.
:Business people and developers must work together daily throughout the project.
: Agile processes promote sustainable development. The sponsors, developers, and users should be able to maintain a constant pace indefinitely.
 
* 9. 기술적 탁월성과 좋은 설계에 대한 지속적 관심이 기민함을 높인다.
*5. 동기가 부여된 사람들을 중심으로 프로젝트를 구성하라. 그들이 필요로 하는 환경과 지원을 주고 그들이 일을 끝내리라고 신뢰하라.
: Continuous attention to technical excellence and good design enhances agility.
 
* 10. 단순함 -- 즉 하지 않는 일의 양을 최대화하는 기술이 -- 본질이다.
:Build projects around motivated individuals. Give them the environment and support they need, and trust them to get the job done.
: Simplicity--the art of maximizing the amount of work not done--is essential.
 
* 11. 최고의 아키텍처, 요구사항, 설계는 자기 조직적인 팀에서 창발한다.
*6. 개발팀으로, 또 개발팀 내부에서 정보를 전하는 가장 효율적이고 효과적인 방법은 면대면 대화이다.
: The best architectures, requirements, and designs emerge from self-organizing teams.
 
* 12. 팀은 정기적으로 어떻게 더 효과적이 될지 숙고하고, 이에 따라 팀의 행동을 조율하고 조정한다.
:The most efficient and effective method of conveying information to and within a development team is face-to-face conversation.
: At regular intervals, the team reflects on how to become more effective, then tunes and adjusts its behavior accordingly.
 
*7. 작동하는 소프트웨어가 진척의 주된 척도이다.
 
:Working software is the primary measure of progress.
 
*8. 애자일 프로세스들은 지속 가능한 개발을 장려한다. 스폰서, 개발자, 사용자는 일정한 속도를 계속 유지할 수 있어야 한다.
 
:Agile processes promote sustainable development. The sponsors, developers, and users should be able to maintain a constant pace indefinitely.
 
*9. 기술적 탁월성과 좋은 설계에 대한 지속적 관심이 기민함을 높인다.
 
:Continuous attention to technical excellence and good design enhances agility.
 
*10. 단순함 -- 즉 하지 않는 일의 양을 최대화하는 기술이 -- 본질이다.
 
:Simplicity--the art of maximizing the amount of work not done--is essential.
 
*11. 최고의 아키텍처, 요구사항, 설계는 자기 조직적인 팀에서 창발한다.
 
:The best architectures, requirements, and designs emerge from self-organizing teams.
 
*12. 팀은 정기적으로 어떻게 더 효과적이 될지 숙고하고, 이에 따라 팀의 행동을 조율하고 조정한다.
 
:At regular intervals, the team reflects on how to become more effective, then tunes and adjusts its behavior accordingly.
 
== 같이 보기 ==
 
* [[애자일 방법론]]
* [[SCRUM]]
* [[익스트림 프로그래밍]]
IT위키에서의 모든 기여는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-비영리-동일조건변경허락 라이선스로 배포된다는 점을 유의해 주세요(자세한 내용에 대해서는 IT위키:저작권 문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요.
또한, 직접 작성했거나 퍼블릭 도메인과 같은 자유 문서에서 가져왔다는 것을 보증해야 합니다. 저작권이 있는 내용을 허가 없이 저장하지 마세요!
취소 편집 도움말 (새 창에서 열림)